Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

bellum T

  • 1 bellum

    bellum bellum, i n война

    Латинско-русский словарь > bellum

  • 2 bellum

    ī n. [из арх. duellum]
    b. gerere cum aliquo C и adversum aliquem Nep — вести войну с кем-л.
    b. capessere L, QCпредпринять войну
    b. inīre cum aliquo L — вступить в войну с кем-л.
    b. contrahere alicui cum aliquo L — вовлечь кого-л. в войну с кем-л.
    b. ducere Cs (trahere C) — затягивать войну
    domi bellique (арх. locativus), тж. belli domique и domi belloque Lи в мирное время и во время войны
    3) поэт. бой, сражение Sl, V etc.
    4) pl. войска (bella transferre O; ingentia bella transportare PJ)

    Латинско-русский словарь > bellum

  • 3 bellum

    1) война, per causam belli parentibus abrepti (1. 18 D. 27, 1); (1. 51 pr. D. 41, 1), vindicari (Gai. III. 64). 2) военная служба (1. 19. C. Th. 7, 20).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > bellum

  • 4 bellum

    Латинско-русский медицинско-фармацевтический словарь > bellum

  • 5 bellum

    , i n
    война

    Latin-Russian dictionary > bellum

  • 6 bellum

    , i n
      война

    Dictionary Latin-Russian new > bellum

  • 7 Bellum omnium contra omnes

    Война всех против всех.
    Автором выражения является английский философ-материалист Т. Гоббс (1588-1679), употребивший его в латинском издании своего основного сочинения "Левиафан" (Амстердам, 1668, гл. 18) и до этого, в несколько другой форме, в сочинении "О Гражданине": "Нельзя отрицать,| что естественным состоянием людей до образования общества была война, и не только война, но война всех против всех (bellum omnium in omnes)". Источником для Гоббса послужил диалог Платона, "Законы", в котором Платон делает вывод, что "все находятся в войне со всеми как в общественной, так и в частной жизни, и каждый с самим собой" (626 Д).
    Человек политически эмансипируется от религии тем, что изгоняет ее из сферы публичного права и переносит ее в сферу частного права. Она уже не является духом государства, где человек - хотя и в ограниченной степени, в особой форме и в особой сфере - ведет себя как родовое существо, в сообществе с другими людьми; она стала духом гражданского общества, сферы эгоизма, где царит bellum omnium contra omnes. (К. Маркс, К еврейскому вопросу.)
    За что же люди будут вести bellum omnium contra omnes, когда каждый будет иметь все, что ему нужно? Очевидно, что г. Рождественский решительно не понимает не только, что значит слово утилитаризм, но даже не понимает значение слова благосостояние! (П. Н. Ткачев, Рецензия на книгу "О значении Джона Стюарта Милля в ряду современных экономистов".)
    В природе идет вечная, безустанная, повсеместная борьба за существование. - Природа - bellum omniutn contra omnes. Ежеминутно совершаются в ней миллионы насильственных смертей, миллионы, с человеческой точки зрения, страшных и позорных преступлений. (Н. К. Михайловский, Теория Дарвина и общественная наука.)
    Пылкий темперамент жителей юга и суровость эпохи, так часто переходящей в настоящую bellum omnium contra omnes, знаменуются здесь более резкими штрихами - картинами оргий и убийств, изуверства и разврата, авантюризма и подвижничества. Яркое изображение этой жизни мы находим в записях Челлини, одного из младших сверстников нашего художника. (А. Г. Столетов, Леонардо да Винчи как естествоиспытатель.)
    [ По Гоббсу ] - средства удовлетворения желаний в общем одни и те же для всех. Это естественно порождает столкновения между людьми и делает всех людей врагами. Таким образом, все люди по природе враги, и естественное состояние есть состояние всеобщей войны (bellum omnium contra omnes). (А. Маковельский, Этико-политическая система Гоббса.)
    Ницше, издеваясь над этической трусостью вульгарного просветителя Штрауса, предостерегает его от искушения строить правила практической морали на основе милого его сердцу дарвинизма, на законе bellum omnium contra omnes... (Томас Манн, Философия Ницше в свете нашего опыта.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Bellum omnium contra omnes

  • 8 Bellum frigidum

    холодная война

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Bellum frigidum

  • 9 Si vis pacem, para bellum

    Если хочешь мира, готовься к войне.
    Источник - Вегетий, "Краткое наставление в военном деле", 3, Пролог: Qui desiderat pacem, praeparet bellum. "Кто желает мира, пусть готовится к войне".
    Подобная мысль ранее высказывалась Цицероном ("Филиппики", VII, 6, 19: Si pace frui volumus bellum gerendum est. "Если мы хотим пользоваться миром, приходится воевать") и Корнелием Непотом ("Эпаминонд", V, 4: Paritur pax bello. "Мир создается войной").
    В то время как все европейские государства превратились в военные лагери, наемники которых горят желанием наброситься друг на друга, чтобы в честь мира перерезать друг другу горло, перед каждым новым взрывом войны необходимо выяснить лишь один совершенно незначительный вопрос: на чью сторону стать. Как только дипломатические парламентарии с помощью испытанного правила "Si vis pacem, pard bellum" удовлетворительно разрешат этот второстепенный вопрос, начинается одна из тех войн во славу цивилизации, которые по своему разнузданному варварству принадлежат к эпохе расцвета разбойничьего рыцарства, а по своему утонченному вероломству являются все же исключительной принадлежностью новейшего периода империалистической буржуазии. (К. Маркс, Вторжение!.)
    Луи Филипп оставил после себя французскую армию отнюдь не в боеспособном состоянии -. Республика не улучшила состояния армии. Но появилась империя, которая означала мир, а "si vis pacem, para bellum", и армия сразу стала в центре ее внимания. (Ф. Энгельс, Расцвет и упадок армии.)
    В тот же день вечером я уехал, не видавшись больше ни с кем из группы Освобождение труда". Мы решили не говорить о происшедшем никому, кроме самых близких лиц, - решили соблюсти аппарансы [ видимость приличия (из фр. apparence). - авт. ], - не дать торжествовать противникам. По внешности - как будто ничего не произошло, вся машина должна продолжать идти, как и шла, - только внутри порвалась какая-то струна, и вместо прекрасных личных отношений наступили деловые, сухие, с постоянным расчетом: по формуле si vis pacem, para bellum. (В. И. Ленин, Как чуть не потухла "Искра".)
    Кто более Людовика Наполеона сделал для их [ порядка и тишины ] водворения и ограждения? "Империя есть мир", - сказал он; а "если хочешь мира, то готовь войну" (si vis pacem, para bellum), и в силу этого двоякого соображения он неутомимо воюет и мирится с самого своего избрания - и все в интересах продолжения своего управления, в котором одном только нашла Франция мир и блаженство. (Н. А. Добролюбов, Письмо благонамеренного француза.)
    Si vis pacet, para bellum, гласит донельзя истасканная в наше время латинская поговорка: если хочешь мира - готовь войну. Но едва ли не правильнее к приемам новейшей западноевропейской политики применить эту поговорку в обратном смысле: si vis bellum, para pacem, т. е., если затеваешь войну, начни с агитации в пользу мира, хлопочи о мире, как можно громче, кстати и некстати проповедуй мир. (И. С. Аксаков, Общеевропейская политика. Статьи из газеты "Москва".)
    Si vis pacem, para bellum - хочешь мира, готовься к войне. Такова формула империалистических войн, заимствованная у одного из римских мудрецов. Ныне мы знаем, какую глубокую классовую ограниченность выражает эта формулировка. Мы противопоставляем ей наш призыв: "хочешь мира - готовь его, готовь, не щадя всех своих сил, каждый день твоей жизни, каждый час твоих дней". (Арнольд Цвейг, Защищать мир, не щадя сил.)
    □ Из всех догматов ханжеской политики нашего времени ни один не натворил столько бед, как догмат, гласящий: "Если хочешь мира, готовься к войне". (К. Маркс, Вторжение.)
    □ Веками человечество, стремясь к обеспечению своей безопасности, руководствовалось формулой: "Хочешь мира - готовься к войне". В нашу ядерную эпоху эта формула таит особую опасность. Человек умирает только один раз. Но за последние годы накоплена такая масса оружия, которая дает возможность несколько раз уничтожить все живое на земле. Отчетливо понимая это, мы говорили и говорим вновь: "Хочешь мира - проводи политику мира, борись за эту политику!" (Л. И. Брежнев, Социалистической Польше - тридцать лет.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Si vis pacem, para bellum

  • 10 Status quo ante bellum

    Положение, существовавшее до войны.
    Из последних заявлений правительства [ Великобритании ] оратор [ Лейард ] заключил, что оно по-прежнему намерено вести переговоры [ с Россией ] на основе status quo ante bellum. (К. Маркс, Парламентские дебаты.)
    Порта немедленно поставила себя под защиту Англии и Франции, которые не дали ей никакой защиты, в то время как граф Лейнинген, со своей стороны, отклонил их посредничество. 15 февраля он добился всего, чего требовал (за исключением статьи III), и его ультиматум был принят. Он содержал следующие статьи. 1. Немедленное очищение Черногории и восстановление status quo ante bellum... (Он же, Русская дипломатия.)
    Фихте обращал свое внимание на германский народ, в котором он хотел вызвать творческие силы для новой цивилизации. Официальные сферы в стремлениях своих были по преимуществу консерваторы; их мечта состояла в возвращении к statu quo ante bellum, к тому времени, когда войны республики и империи не изменяли еще политического строя Германии, когда Наполеон не уменьшал наполовину объема Пруссии, не создавал вестфальского королевства для своего брата. (А. Д. Градовский, Национальный вопрос в истории и литературе.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Status quo ante bellum

  • 11 Para bellum

    Готовь войну.
    - Русский? Это - пустое. Правописание по Гроту мы уже одолели. А сочинения ведь известно какие. Одни и те же каждый год. "Para pacem [ Готовь мир (лат.) - авт. ], para bellum"; "Характеристика Онегина в связи с его эпохой"... (А. И. Куприн, Поединок.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Para bellum

  • 12 Ante bellum

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ante bellum

  • 13 Iniquitas partis adversae justum bellum ingerit

    Несправедливость противной стороны вызывает справедливую войну.
    Грибоедов формулирует эту фразу на латинском языке как норму международного права.
    Iniquitas partis adversae justum bellum ingerit. Я читал в "Сыне Отечества" балладу "Ольга" и на нее критику, на которую сделал свои замечания. Г-ну рецензенту не понравилась "Ольга": это еще не беда; но он находит в ней беспрестанные ошибки против грамматики и логики, - это очень важно, если только справедливо; сомневаюсь, подлинно ли оно так; дерзость меня увлекает еще далее: посмотрю, каков логик и грамотей сам сочинитель рецензии. (А. С. Грибоедов, О разборе вольного перевода Бюргеровой баллады "Ленора" (эпиграф).)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Iniquitas partis adversae justum bellum ingerit

  • 14 Néc geminó bellúm Troján(um) ordítur ab óvo

    И не начинает рассказ о троянской войне с яйца близнецов.
    Гораций, "Искусство поэзии", 147.
    Гораций говорит о необходимости для эпического поэта следовать примеру Гомера, который вводит своего слушателя сразу "в середину событий", оставляя в стороне все подробности, не имеющие непосредственного отношения к основному сюжету (см. In medias res) Под "яйцом близнецов" подразумевается плод бракосочетания спартанской царицы Леды с принявшим образ лебедя Зевсом. Из этого яйца, согласно мифу, родились близнецы, одним из которых была виновница троянской войны Елена.
    см. Ab ovo
    - Итак, если у вас ко мне есть дело, - промолвил он, - прошу быть кратким и говорить по существу. Nec gemino bellum Trojanum orditur ab ovo, - вы меня поняли? - прибавил он с испытующим взглядом. (Роберт Луис Стивенсон, Похищенный.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Néc geminó bellúm Troján(um) ordítur ab óvo

  • 15 Etheostoma bellum

    4. DEU
    5. FRA

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Etheostoma bellum

  • 16 bAfr

    Bellum Africanum Bellum Africanum, Bellum Alexandrinum, Bellum Hispaniense - три небольшие сочинения, повествующие преимущественно о гражданских войнах Г. Ю. Цезаря, хотя и включаются обычно в собрание сочинений этого автора, написаны явно не им, а неизвестными авторами, по всей вероятности, участниками этих войн.

    Латинско-русский словарь > bAfr

  • 17 bAl

    Bellum Alexandrinum Bellum Africanum, Bellum Alexandrinum, Bellum Hispaniense - три небольшие сочинения, повествующие преимущественно о гражданских войнах Г. Ю. Цезаря, хотя и включаются обычно в собрание сочинений этого автора, написаны явно не им, а неизвестными авторами, по всей вероятности, участниками этих войн.

    Латинско-русский словарь > bAl

  • 18 bH

    Bellum Hispaniense Bellum Africanum, Bellum Alexandrinum, Bellum Hispaniense - три небольшие сочинения, повествующие преимущественно о гражданских войнах Г. Ю. Цезаря, хотя и включаются обычно в собрание сочинений этого автора, написаны явно не им, а неизвестными авторами, по всей вероятности, участниками этих войн.

    Латинско-русский словарь > bH

  • 19 Война всех против всех

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Война всех против всех

  • 20 Война всех против каждого и каждого против всех

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Война всех против каждого и каждого против всех

См. также в других словарях:

  • Bellum — Saltar a navegación, búsqueda Bellum es el principal antagonista del videojuego The Legend of Zelda Phantom Hourglass. Es un demonio que absorbe la energía vital de los seres vivos y creó el barco fantasma para seguir absorbiendo más vidas para… …   Wikipedia Español

  • Bellum — Bellum, lat., Krieg; bellum civile Bürgerkrieg; bellum internecinum, Vernichtungskrieg …   Herders Conversations-Lexikon

  • Bellum — (latin), krig; bellum omnium in omnes eller contra omnes ( alles krig mod alle ), den af Hobbes forudsatte menneskehedens urtilstand, som modsætning til retstilstanden i staten …   Danske encyklopædi

  • Bellum — (lat.), Krieg, so B. sociāle, Bundesgenossenkrieg (s.d.) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Bellum — (lat.), Krieg; b. omnium contra omnes, »Krieg aller gegen alle«, ein oft benutzter Ausspruch des englischen Philosophen Hobbes, der in seiner Schrift »Oe cive« (Kap. 1) und im »Leviathan« (Kap. 18) damit den natürlichen Zustand der Menschen vor… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Bellum — (lat.), Krieg. B. omnĭum in (contra) omnes, Krieg aller gegen alle, der von Hobbes vorausgesetzte Urzustand der Menschheit vor Bildung der Gesellschaft …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Bellum — Karte aus dem 18. Jahrhundert zeigt Belu (Bellos) und Servião (Naikenos) Belu (auch: Belos, Bellos oder Bellum) ist eine ehemalige Provinz Timors, in der von den Portugiesen im 17. und 18. Jahrhundert der Osten der Insel zusammengefasst wurde.… …   Deutsch Wikipedia

  • Bellum, sacrum bellum!? — Studioalbum von Von Thronstahl Veröffentlichung 2003 Label Eigenvertrieb, Fasci Nation F …   Deutsch Wikipedia

  • Bellum Omnium Contra Omnes — ██████████ …   Wikipédia en Français

  • Bellum iustum — in Latin stands for just war , or, a war that is a justification for going to war, gathered under the ius ad bellum , and including ideas of just cause, right authority, last resort, right intention and the superior and final goal of achieving… …   Wikipedia

  • Bellum omnium contra omnes — a Latin phrase meaning the war of all against all , is the description that Thomas Hobbes gives to human existence in the state of nature thought experiment that he conducts in De Cive (1642) and Leviathan (1651).In Leviathan itself (Chapter 13) …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»